遥乃陽 blog

創作と改造のプライベートな趣味の世界 『遥乃陽 blog』の他に『遥乃陽 diary 』と『遥乃陽 novels 』も有ります

遣りたい事がたくさん! いつもバイオリズムとモチベーション次第。

Air defense battleship "丹生/Nyu" sortie on November 1, 1945 (modified production of TAMIYA 1/700)

[The 5th ship, which had a Yamato-type hull structure and was commissioned at the final stage when it seemed hopeless that the war situation would turn around, was single-handedly knocking down enemy aircraft that were attacking like a cloud, approaching to a position where it could see the enemy fleet, and making a huge attack. It is built as an air defense battleship that can destroy enemy fleets and enemy transport convoys by firing high-caliber main cannon rounds. She named the ship ``Nyu,'' a place in Okuhida, which was said to be the center of ancient Japan.]

With this in mind, I modified the 1/700 Imperial Japanese Navy "Yamato 1945" and created it to resemble the air defense battleship "Nyu" that appeared in the hypothetical novel "越乃国戦記Koshi no Kuni Senki."

The main gun, which destroys enemy ships and enemy aircraft formations, is the same 45-caliber 46cm gun as the Yamato class, and is equipped with a total of 12 guns in a quadruple turret, two in the front and one in the rear.

She is not equipped with the triple 60 caliber 15.5cm gun turret that was used as secondary armament until the 4th ship, but in that position, deck defense has been strengthened and two 40 caliber 12.7cm twin high angle guns are installed. It is equipped with 18 turrets of twin 12.7cm high-angle guns, with a total of 36 guns firing flak at enemy aircraft approaching from high altitude.

The anti-aircraft gun did not use the unpopular Vickers 40mm machine gun, but instead used a Type 5 40mm anti-aircraft gun manufactured by the Navy's Toyokawa Arsenal, which was a copy of the Bofors 60 caliber 40mm machine gun captured in the southern battlefields. It has twin turrets, and a total of 36 guns are mounted in 18 turrets. The 40mm cannon fires a barrage at enemy aircraft attacking from an altitude of around 5000m.

The anti-aircraft machine gun is installed as a triple turret with 60 caliber Type 96 25mm machine guns, and with 48 guns and 144 guns, it can spread a barrage on enemy aircraft approaching within 3000m.

It is not equipped with a 13mm machine gun, which has little power against aircraft, and a rocket launcher, which takes up a lot of space and is difficult to reload during combat.

The war ended with His Majesty the Emperor's divine decision on August 15, 1945, but it was canceled due to a coup d'état (Miyagi Incident) by young Imperial Army officers, and the Greater East Asia War continued. All the Japanese in the Japanese Empire become a ball of fire, and they are determined to fight through until the last one dies into a ball of fire.

A decisive battle on the mainland was now inevitable.

The front lines in mainland China completely collapsed, and the Manchurian Empire and the Korean Peninsula, which had been part of Japan, were overrun by Soviet troops.

The southern half of Sakhalin Island and the Kuril Islands, which had been ceded from Russia, were also occupied by the Soviet Union.

Taiwan had already become a strategically worthless territory, and in occupied territories in Southeast Asia where occupation policies were still in place, British Commonwealth forces were accelerating their offensives, and battles to eliminate Japanese were occurring frequently throughout the occupied territories.

The Allied Forces landed in Kagoshima and took control of all of Kyushu, and although they were prevented from invading near the Kanmon Strait by the Homeland Defense Force's bold hand-to-hand attacks, the Defense Force's weapons and ammunition had run out.

It was also impossible to replenish personnel.

Defensive battles only served to intimidate the enemy and give the Japanese people a vain ascension.

The American forces that landed in the Kanto region quickly crushed the resistance of the Homeland Defense Forces in the entire Kanto region, and are now rapidly approaching the new Imperial Headquarters in Matsushiro, Nagano Prefecture, where His Majesty the Emperor has moved to his seat.

The British army, which had landed at Sadogashima and Naoetsu in Niigata Prefecture, was also advancing towards the Imperial Headquarters in Matsushiro.

The Soviet army, which had only occupied the northern part of Hokkaido and was prevented from moving south by the American army, ``forcibly seized Sado Island, which had been occupied by the British army, and made it into a forward base, and then forcibly landed in the northern part of Niigata Prefecture. Aiming to "occupy the Tohoku region on the Sea of Japan side," a convoy of transports and an escort fleet for the amphibious invasion force departed from the ports of Vladivostok and Nakhodka.

"Nyu'' completed construction of the hull, installation of the main turret, and installation of the base of the high-angle turret and anti-aircraft turret at a shipyard in Sasebo City, and was immediately launched.

Work was being hurried to equip the ship with armament and carrier-based equipment in Sasebo Port, but after the Sasebo Air Raid, the ship was moved to Port Arthur to avoid bombing, where it was equipped with anti-aircraft weapons and seaplanes.

She was then moved to Dalian Port to load the accumulated ammunition and carry out detailed work.

Next, she was transferred to the Sea of Japan side of the Korean peninsula, where she loaded the missing ammunition at the wharf in Wonsan and checked the watertight compartment. After boarding the combat personnel, she departed under the cover of dense fog.

After leaving the shore, she entered the route of the British fleet that had landed in Niigata and headed off the coast of Hegura Island, where she held short-term combat training and waited for the order to sortie.

Shortly after 5 p.m. on October 30th, Imperial Headquarters ordered the destruction of a new British fleet approaching the coast of Niigata.

At 9 p.m. on the 30th, ``Nyu'' will be dispatched under the cover of sea fog.

"Nyu'' carefully moves forward at convoy speed while detecting the enemy's radar.

In the evening of the same day, she entered the enemy's convoy route and approached the west coast of Sadogashima, where she spotted a large convoy of about 50 ships off the coast of Washizaki, the northern tip of Sadogashima, on the radio search display, but there were no signals or shots fired. approach.

At 3 a.m. on the following day, November 1st, she burst into the convoy and opened her gun ports.

When they rushed in, they realized that the convoy was not British, but Soviets, but they attacked as enemies to be destroyed.

It was a one-sided artillery battle, and the Soviet convoy was the first battle of "Nyu''.

At dawn on 1 November, with almost no counterattacks hit, only a dozen or so lines of smoke from ships heading off the horizon could be seen, and the surrounding sea surface, visible from the bridge of the "Nyu'', was filled with a large number of destroyed or sinking enemy ships.

After the first battle, "Nyu'' hid its light gray hull in the gray-green bubbling surface of the Japan Sea in late autumn to adjust for distortions and malfunctions in battle, in the Nanatsu Islands, a seven-reef that looks like a group of ghosts off the coast of Wajima City on the Noto Peninsula.

The area between Funakura Island and Nanatsu Island, and in and around Nanatsu Island, was a good hiding place for electronic warfare because of the severe diffuse reflection of radar waves and the appearance of a large number of ghosts on the scope.

However, because of the fast current, it was necessary to constantly adjust the position by steering and moving forward and backward at a slight speed.

If you don't do that, you could be swept away and hit a reef or run aground on a ledge on the seabed.

At midnight on November 5, receiving a warning that an "Enemy fleet appears off the coast of Kaga", "Nyu'' slowly moved southward off the coast of Ishikawa Prefecture at a gradually increasing speed.

Shortly after 2 a.m. on November 5, while she was moving southward at maximum combat speed, she sighted a search plane that was believed to have flown from an enemy aircraft carrier in the moonlight of the half-moon.

In addition to the crests of the waves illuminated by the moonlight, the surface of the sea was faintly shining with luminescent microorganisms as far as the eye could see.

Even though the temperature of the seawater surface was low, the rise and drift of luminescent microorganisms was a strange phenomenon, but it was not just a microorganism, but a sea firefly or a small water mother, and everyone on board on the port side of the "Nyu'' looked at this strange sea surface, thinking that it might be a sea firefly.

It is inevitable that cold-current fish that feed on microscopic organisms that emit light will gather, and it is a good fishing ground where a large catch can be expected, but under the war situation, when air and sea supremacy is being taken away by the enemy, unarmed fishing boats were not allowed to go fishing.

The wake of the " Nyu ", which rushes at full speed, draws a dark gray streak in a straight line, as if cutting through the glowing sea surface, but after about 500 meters, it is returned to the faintly glowing sea as if to close the darkness that has peeked out.

In the night sky, the half-moon and stars are shining, and you can see the sparse shredded clouds that glow white flowing by.

If the weather is heavy and rainy, enemy planes will not attack, but tonight, when the cloud cover is low, they will surely attack in large formations.

Nyu's crew knew that enemy carrier-based aircraft would launch a dangerous night attack that would make it easy for them to lose track of their aircraft and their comrades' positions.

This is because before dawn, the Tanyu will surely catch the enemy convoy off the coast of Kaga within the effective range of its main guns and charge, destroying the enemy task force.

As expected, an hour later, even though it was just before dawn, when the eastern sky was not yet white, the " Nyu " detected a large formation of enemy carrier-based aircraft approaching, relying on enemy radar guidance and moonlight.

The location is off the coast of Akazumi in Shikaura Village.

The distance is 40,000 m, the direction is south-southwest, and the altitude is about 6,000 m.

The three main turrets of the Nyu swirled and exploded, and instead of scattering iron fragments from the shell hulls that shattered when they exploded, the guns of the main guns loaded with Type 3 shells, which scattered burning incendiary shells, were pointed in the direction of the oncoming enemy carrier-based aircraft.

Suddenly, red, blue, green, and yellow lights like fireworks appeared in the sky above Nyu, were swept away by the wind, and then reappeared, repeating the process, making it look like a rainbow at night.

This is the glow of the flares that the enemy search plane, which had come directly above me before I knew it, dropped a series of flares to know the location of " Nyu ".

The nine seaplanes mounted on the rear of the hull, the Zero-type reconnaissance aircraft, the Zero-type observation aircraft, and the Type 2 seaplane, are all ejected from two catapults to intercept the enemy formation.

The task of interception was not to shoot down enemy aircraft, but to disrupt the formation and attack " Nyu " with a single aircraft.

With a distance of 20,000 meters, the quadruple 46 cm gun fires three turrets at the same time with a time difference of 0.5 seconds each.

The seaplane squadron, informed of the firing of the " Nyu ", moves away from the large enemy formation at once.

Thirty seconds after the main gun fired, a total of 12 large fireworks bloomed in the distant sky in front of, above and inside the formation.

In the glow, a swarm of enemy planes can be seen floating up, and several are engulfed in flames.

The main gun fires a salvo at 1-minute intervals, and a large firework envelops the formation at 1-minute intervals.

At the moment when the main gun finished firing three salvos, the 12.7 cm twin high-angle guns on the port side fired a salvo with a breath of " Baroom!"

"Bang, bang, bang! " is fired violently, and the roar of the main gun fire is superimposed on the "thump!".

When the large formation was about to split into small formations and start throwing bullets, the 40mm twin cannons fired a barrage of " Bam, bam, bam, bam!" and a few seconds later, the " Pow pow pow! " and the entire turret of the triple 25mm machine gun burst out like thick Chinese firecrackers, and the " Nyu " was in full combat.

Twin high-angle guns, twin machine guns, and triple machine guns are all placed in turrets covered with 7mm thick steel shields to protect personnel, ammunition, and gun engines from the impact of the main gun's firing, fragments of falling high-angle shells, medium-altitude and long-range gunfire and explosive bombs, and the pressure of a tall column of water collapsing, as well as the impact of horizontal fire from the main gun, which prevents enemy torpedo bombers from entering. And it fires up an anti-aircraft barrage without interruption.

The 46 cm shells of the main gun, such as the armor-piercing shells that had only one salvo left when they were loaded, and the armor-piercing grenades that exploded after penetration, had already been exhausted by the annihilation of the Soviet fleet, and the only shells for an artillery battle with the American battleships were Type 3 shells that did not have penetrating power.

The precious Type 3 ammunition was also rapidly decreasing as it was fired into the large formations of the enemy that appeared one after another.

The same goes for ammunition for high-angle guns, machine guns, and machine guns, and once you've run out of them, there's no way to replenish them.

The same was true for the fuel used for navigation, and even if the current bombing and torpedo attacks were to be carried out, and the ammunition was fired at the rudder and evasion at full speed, and the immediate reversal and evacuation were to be limited to the east coast of Noto Island in Nanao Bay or the western end of Toyama Bay.

If we continued to advance, it would be difficult to destroy enemy battleships and heavy cruisers, but we thought that we would be able to inflict heavy damage on aircraft carriers and convoys.

The " Nyu ", which was advancing while pouring seawater into the empty part of the bunker separated by a pressure-resistant bulkhead, was hit by a large number of torpedoes and bombs, and was moving south to the coast of Senrihama Beach in Hakui District.

It is about 30 km off the coast of Kanazawa City, where the enemy convoy is located.

If you can maintain your speed with only one gun ready to fight, you'll be able to reach the area where the enemy is massing in support of the landings in 30 minutes, and you'll be in a mess with enemy convoys and escort enemy warships.

However, at this point, the Type 3 shell is shot out, and the main shell is completely gone.

...

Ammunition for the high-angle guns was also very low, and even with the number of turrets that could be fired reduced to half, the number of ammunition remaining was enough for an hour of anti-aircraft combat.

Suddenly, the Tanyu stops anti-aircraft combat, turns off all the lights on the ship, eliminates the leakage of light from the ship, and hides the ship's shadow in the moonlit sea.

Then it made a wide arc and retreated to the north.

Just then, the attack by a large formation of enemy carrier-based aircraft was interrupted, and several enemy search planes that were dropping flares were shot down by the aircraft carrying the " Nyu ", and there were no enemy aircraft to monitor the movements of the "Tanyu", and the " Nyu " was lost as if it were melting into the faintly glowing surface of the sea at night.

Damage marks and torpedo holes from the destruction of numerous bombs and torpedoes left the superstructure of the " Nyu " in an abject shape, and the draft came close to the deck.

Nevertheless, Nyu's ability to adjust the damage stopped the increase in flooding by putting out fires, and the pressure of the agency, which was barely maintained by many dedicated efforts, stopped " Nyu " from becoming unnavigable or sinking.

At 7:00 AM on November 5, the ship was cruising around Rokkosaki at the tip of the Noto Peninsula, aiming at the east shore of Noto Island in Nanao Bay or the quay of Nanao Port, which is shallow enough to drop anchor in the sea of Uchiura where the dazzling morning sunrise has calmed down, at the maximum speed of 18 knots.

Already, the increase in flooding from thunderbolt holes was stopped by the closure of many bulkheads, but it was clear that if the sump pump was disabled due to the engine shutdown, it would eventually run aground or sink due to the increased flooding.

Therefore, drifting due to engine shutdown at a deep place should be avoided at all costs, and from the offshore of Suzu city, it is necessary to reach Nanao Port at the slightest speed to obtain new power as soon as possible, or to replenish fuel at the slightest amount to operate the engine and continue drainage to avoid sinking in Nanao Port.

Four hours ago, during a late-night anti-aircraft battle, half of Nyu's anti-aircraft turrets were tilted off their pedestals or destroyed along with their shields, leaving the entire body riddled with bomb and torpedo holes.

However, it barely survived the sinking, and the bridge, chimney, mast, and rear tower were not severely damaged or tilted.

And I was convinced that we were never done with air superiority.

Many a time I saw the formation engulfed in flames by the bursts of Type 3 shells of the main gun, and the thunderbolt, which was trying to get into the torpedo position by the horizontal fire, vanish.

There were 10 bombers that were shattered by anti-aircraft barrages, and enemy aircraft that crashed into the sea and caught on fire while being broken down by machine shells and machine gun shells.

There were not five or six thunderbolts that flew over the bridge and chimney and disappeared into the darkness on the opposite side, with flames blowing from the engines and wings.

I don't know how many of the hordes of incoming enemy aircraft will be able to return to the mothership unscathed and assist in landing and chasing the Nyu in the daytime today, but their damage was presumed to be monumental.

--------------------------------

At 9:30 AM on November 5, the " Nyu " reached Nanao Port and slowly turned its bow toward Toyama Bay and docked at the quay.

When the injured were immediately disembarked and transported to the hospital, the sump pumps, anti-aircraft turrets, and electrical tests continued to operate, replenishing the small amount of fuel collected from the stockpiled oil tanks and fuel tanks of the abandoned ships that had already been exhausted and deemed empty.

Ammunition from anti-aircraft guns, machine guns, and machineguns was replenished into usable turrets, enabling anti-aircraft combat and surface fire on small vessels.

All three of the turrets of the 4 barrage 46 cm artillery were still in good condition, as they were able to eke out a direct hit, but the 46 cm artillery shells were impossible to obtain.

However, the enemy hesitated to enter Toyama Bay because they did not know that the main gun was out of bullets, and they thought that they would not invade Toyama Bay until they completely silenced "Nyu," which still looked combative from a distance.

...... This was supposed to be the case, but on Thursday, November 8, 1945, 1945, at 8:00 AM, the Emperor's message was broadcast on the radio, and the Empire of Japan surrendered unconditionally to the Allied Powers, and the disastrous war came to an end.

防空戦艦『丹生』1945年11月1日出撃時(TAMIYA 1/700の改造製作)

【戦局の好転が絶望的な最終局面に就役した大和型艦体構造の5番艦は、単艦で雲霞の如く襲い掛かる敵航空機を叩き落しながら、敵艦隊を視認する位置まで接近して大口径の主砲弾を撃ち込み、敵艦隊と敵輸送船団を撃滅する防空戦艦として建造する。艦名は古の日本の中心とされる奥飛騨の地『丹生/にゅう』と命名する】

という設定で、仮想小説の『越乃国戦記』に登場させた防空戦艦『丹生』をイメージする為に1/700の大日本帝国海軍『大和1945』を改造して製作してみました。

敵艦船の撃滅と敵航空機の編隊を殲滅する主砲は大和型と同じ45口径46cm砲で、前部に2基と後部に1基の4連装砲塔として合計12門を備えています。

4号艦まで副砲とされた60口径15.5cm砲の3連装砲塔は搭載せず、その位置には甲板防御を強化した上に40口径12.7cm連装高角砲を2基設置しています。

搭載している12.7cm連装高角砲の砲塔は18基で、合計36門が高空から接近する敵機に高射砲弾を撃ち上げます。

対空機関砲は評判の良くない毘式(ビッカース)40㎜機銃を採用せずに、南方の戦地で鹵獲したボフォース 60口径40mm機関砲をコピーした海軍豊川工廠製の5式40㎜高射機関砲を連装にした砲塔とし、18基の砲塔に合計36門を搭載しています。

40mm機関砲は5000m前後の高度から襲い掛かる敵機へ弾幕を展開します。

対空機銃は60口径の96式25㎜機銃を3連装の砲塔として設置され、48基144門と大量の搭載で3000m以内に近付く敵機に弾幕を張ります。

航空機への威力が乏しい13㎜機銃と場所を取り戦闘中の再装填が困難な墳進砲は搭載していません。

1945年(昭和20年)8月15日の天皇陛下の御聖断での終戦は、帝国陸軍の若手将校達に因るクーデター(宮城事件)で白紙に戻されて大東亜戦争は継続となり、大日本帝国の全ての日本人が火の玉となり、最後の一人が玉と散るまで、戦いを貫徹する覚悟がなされます。

最早、本土決戦は避けられない事態に陥りました。

中国大陸の戦線は全面的に崩壊、満州帝国と日本の領土にされていた朝鮮半島はソ連軍に蹂躙され、日露戦争の勝利で得た樺太島の南半分と千島列島も失います。

既に台湾は戦略的に無価値な領土となり、未だに占領政策が行われている東南アジアの占領地では、イギリス連邦軍の攻勢が加速されて、占領地全体で日本人排除の戦闘が頻発していました。

鹿児島に上陸して九州全土を制圧した連合軍は関門海峡付近で、本土防衛軍の果敢な肉弾攻撃に拠って侵攻を防止されてはいますが、防衛軍の武器弾薬は枯渇して、補充できる人員も無く、防衛戦闘は敵を脅すのみで日本人を虚しく昇天させるだけになっていました。

関東に上陸したアメリカ軍は瞬く間に関東一円の本土防衛軍の抵抗を粉砕して、天皇陛下が動座した長野県松代の新たな大本営へと急迫しています。

新潟県の佐渡ヶ島と直江津に上陸したイギリス軍も松代へと侵攻中でした。

其処へ北海道の北部を占領したのみで南下をアメリカ軍に阻まれたソ連軍が、『イギリス軍が占領した佐渡ヶ島を強引に奪って前進基地とし、更に新潟県北部へ強行上陸した後、日本海側の東北地方の占領』を目論んで、上陸侵攻部隊の輸送船船団と護衛の艦隊をウラジオストックとナホトカの港から出港させていました。

丹生は佐世保市の造船所で船体の建造、主砲塔の取付、高角砲塔と対空砲塔の基部の設置が完了すると、直ぐに進水しました。

佐世保港内で武装や艦載機搭載設備などを装備する工事が急がされていましたが、佐世保空襲後は爆撃を避けて旅順港へと移動して、そこで対空火器と水上機を搭載します。

更に大連港へ移動して集積された弾薬の搭載と細部までの工事が施しました。

次は朝鮮半島の日本海側へ回航されて元山の岸壁で不足分の弾薬の搭載と水密区画の確認を行いながら、戦闘要員の将兵の乗艦を済ませると濃霧に隠れて出港します。

離岸後は新潟に上陸したイギリス船団の航路に入り込んで舳倉島沖へと向かい、同海域で短期間の戦闘訓練を行いながら待機して出撃命令を待ちました。

10月30日午後5時過ぎ、新たに新潟沖へ接近するイギリス船団の撃滅を大本営から命じられます。

30日午後9時、『丹生』は海霧に紛れて出動します。

敵のレーダー派を逆探知しながら『丹生』は慎重に船団速度で進んで行きます。

同日夕刻に敵の船団航路に入って佐渡ヶ島の西岸に接近すると、佐渡ヶ島北端の鷲崎沖に50隻余りの大船団を電探の表示上に発見すると無信号、無発砲で接近します。

翌11月1日の午前3時には船団内に突入して砲門を開きました。

突入時に船団がイギリス軍でなくて、ソ連軍だと気付きましたが何方も撃滅すべき敵として攻撃します。

一方的な砲撃戦となり、ソ連船団は『丹生』の初陣を飾る戦果となりました。

殆ど反撃の被弾を受けないまま、11月1日の夜明けには水平線の彼方へ遁走する船の10数条の煙が見えるだけで、『丹生』の艦橋から見える周囲の海面には多数の撃破、或いは沈みつつある敵の艦船が漂うのみでした。

初陣後に『丹生』は、能登半島外浦の輪島市の沖に幽鬼の群れのように見える七つの岩礁の七ツ島の中で、灰緑色に泡立つ晩秋の日本海の海面に明灰色の船体を溶け込ませるように潜ませて、戦闘での歪や不具合を調整していました。

舳倉島と七ツ島の間、七ツ島の中と其の周辺はレーダー波の乱反射が酷くて多数のゴーストがスコープ上に出現するので、電子戦での隠れ場所に適していたのです。

但し潮流が速いので、絶えず操舵と微速の前進後退で位置の維持の調整をしなければなりませんでした。

それを怠ると、直ぐに押し流されて岩礁に衝突するか、海底の岩棚で座礁するかの危険な海域でも有りました。

11月5日午前零時、『加賀沖に敵艦隊現る』の警報を受け、『丹生』は徐に出動して石川県の沿岸沖を徐々に速度を上げながら南下して行きます。

最大戦闘速に達して南下中の11月5日午前2時過ぎには、半月の月明かりの中に敵空母から飛来したと思われる索敵機が付かず離れずに飛んでいるのを視認しました。

海面は月明かりに照らされる波頭以外にも、見渡す限りに発光する微生物で仄かに輝いていました。

海水表面の温度が低い時期なのに、発光微生物の湧き上がりと漂いは不思議な現象でしたが、それは単なる微生物ではなくて、海蛍か、小さな水母かも知れないと、『丹生』の舷側で勤務する乗員の誰もが思いながら、この奇妙な海面を眺めていました。

発光する微小生物を食用とする寒流の魚達が集まるのは必然で、大漁の期待できる良き漁場になっているのですが、制空権、制海権を敵に奪われている戦局下では、非武装の漁船の出漁は許可されていませんでした。

全速力で突進する『丹生』の航跡は光る海面を切り裂くように、暗い灰色の筋を一直線に引いていくが、500mほどで覗いた闇を閉じるように仄かに光る海に戻されて行きます。

夜空は半月と星々が輝いて、ボーと白く光る疎らな千切れ雲の流れて行くのが朧に見えます。

これが激しい時雨模様の天候ならば、敵機の襲来は無いでしょうが、雲量の少ない今宵は大編隊で必ず襲い掛かって来る筈です。

敵の艦載機が自機や僚機の位置を見失い易い危険な夜間攻撃を挑んで来る事を、丹生の乗組員達には分かっていました。

何故なら、『丹生』は夜明け前に加賀沖の敵輸送船団を確実に主砲の有効射程圏内に捕らえて突撃し、敵機動部隊諸共撃滅してしまうからです。

予想していた通り、其の1時間後には、まだ東の空が白んでいない夜明け前だというのに、敵のレーダー誘導と月明かりを頼りに敵艦載機の大編隊が接近して来るのを、『丹生』の電探が検知していました。

位置は志加浦村赤住の沖です。

距離は4万m、方向は南南西、高度は凡そで6000mです。

『丹生』の3基の主砲塔が旋回して、炸裂すると粉々に割れた砲弾外殻の鉄片の飛散ではなく、燃焼する焼夷弾子を撒き散らす三式砲弾を装填した主砲の砲門は、迫り来る敵艦載機の方向に向けられました。

突然、『丹生』の上空に枝垂れ花火のような赤、青、緑、黄の光りが落ちて来るように現れては風に流されては、また現れるというのが繰り替えされて、夜の虹のように見えました。

これは、いつの間にか真上に来ていた敵の索敵機が『丹生』の位置を知らる為に連続投下した照明弾の輝きでした。

船体後部に搭載する9機の水上機の零式水上偵察機、零式観測機、二式水上戦闘機は全て2基のカタパルトから射出されて、敵大編隊の迎撃に向かいます。

迎撃の任は敵機の撃墜破ではなくて、編隊を攪乱させて単機で『丹生』へ攻撃させる事に有りました。

距離は2万m、4連装の46cm砲は2門ずつ0.5秒の時間差で3砲塔が一斉に発砲します。

『丹生』の発砲を知らされた水上機隊が一斉に敵大編隊から離れて行きます。

主砲の発砲から30秒後、遥か彼方の空で大編隊の前、上、中に合計12個の大輪の花火が見事に咲きました。

其の輝きの中に敵艦機の群れが浮き上がって見え、数機が炎に包まれています。

主砲は1分間隔で一斉射を放ち、1分間隔で大輪の花火が大編隊を包みます。

主砲が3斉射を終えた瞬間に、左舷側の12.7cm連装高角砲群が『ドドン!』と息を揃えて一斉射撃を放ちました。

『ドン、ドン、ドン、ドン』と激しく連射する高角砲に、『ドッ、ドドーン』と主砲発砲の轟きが重なります。

大編隊が小編隊に分かれて投弾体制になろうとする時、『バン、バン、バン、バン、バン』と響く連射を40㎜連装機関砲が奏で、其の数秒後には『ガンガンガン』と3連装の25㎜機砲の全砲塔が中華の太い爆竹のように火を噴いてガ鳴り出し、『丹生』は全力戦闘状態になりました。

連装高角砲、連装機関砲、3連装機銃は、いずれも7㎜厚鋼板のシールドで覆われた砲塔内に置かれて、主砲の発砲の衝撃と落下して来る高角砲弾の断片、中高度や遠距離からの銃撃と炸裂する爆弾の衝撃と鉄片、高く立つ太い水柱が崩れ落ちる圧力などから人員と弾薬と銃砲の機関部分を守り、更に敵雷撃機の突入を阻む主砲の水平射撃の衝撃をも受け流します。

そして間断無く対空弾幕を撃ち上げます。

主砲の46cm砲弾は、搭載時に1回の一斉射撃分しか残されていなかった徹甲弾や貫通後に爆発する徹甲榴弾などは、既にソ連の艦船団の殲滅で撃ち尽くされて、アメリカの戦艦群と砲撃戦をする為の砲弾は貫通威力の無い三式弾のみでした。

其の貴重な三式弾も、次々と現れる敵の大編隊へ撃ち込まれて急速に減って来ていました。

高角砲、機関砲、機銃の弾薬も同様で、撃ち尽くせば、補充する術は有りません。

航行の為の燃料も同様で、現在の爆撃と雷撃を取り舵、面舵と全速力で回避中に弾薬を撃ち尽くして、直ちに反転退避しても、能登半島を回って七尾湾の能登島の東岸か、富山湾の西端まで辿り着くのが限界でした。

このまま進撃するのなら、敵の戦艦や重巡洋艦の撃滅は困難ですが、航空母艦や輸送船団には大損害を与えられると考えていました。

耐圧隔壁で仕切られている燃料庫の空になった部分へ海水を注水しながら進撃していた『丹生』は、多数の魚雷と爆弾が命中して満身創痍になりながらも羽咋郡千里浜海岸の沖まで南下して来ていました。

敵の輸送船団がいる金沢市沖まで約30㎞の海上です。

戦闘可能な主砲が1砲塔のみになって仕舞っても速力を維持できていれば、30分後には敵の上陸支援に集結している海域へ到達できて、敵輸送船団と護衛の敵戦闘艦船と刺し違える修羅場と化すでしょう。

しかし此処で三式弾は撃ち尽くされて、主砲弾は完全に無くなって仕舞います。

高角砲の弾薬も残り僅かで、半数にまで減った射撃可能な砲塔数でも1時間の対空戦闘が精一杯な残弾数でした。

突然、『丹生』は対空戦闘を停止して、艦上の灯り全て消し、艦内からの明かりの漏れを無くして、月明かりに輝く海面に艦影を紛れさせます。

それから大きく弧を描いて北方へと反転避退して行きました。

丁度、敵艦載機の大編隊での襲撃は途切れ、照明弾を投下していていた数機の敵の索敵機は『丹生』の搭載機に撃墜されていて、『丹生』の動向を監視する敵機は無く、仄かに光る夜の海面に溶け込むように『丹生』は見失われて行きました。

多数の爆弾と魚雷の命中による破壊の被弾痕と被雷孔で『丹生』の上部構造物は無残な姿となり、喫水は甲板近くまで迫って来ました。

それでも損傷の調整機能を働かせた『丹生』は火災を鎮火させて浸水の増加を食い止め、数多くの献身的努力で辛うじて維持された機関の圧力は、『丹生』が航行不能や沈没に陥るのを食い止めていました。

11月5日午前7時には能登半島先端の禄剛崎を回って、眩しい朝焼けの凪いだ内浦の海を投錨可能な浅瀬の七尾湾の能登島の東岸か、七尾港の岸壁を目指して、出し得る最大速力の18ノットで航行しています。

既に雷撃の破孔からの浸水の増加は多くの隔壁の閉鎖で止められましたが、機関の停止で排水ポンプが使えなくなると、いずれ、増える浸水で座礁か沈没するのは分かり切っていました。

故に深い場所での機関停止による漂流は是が非でも避けるべき事で、この先の珠洲沖からは微速でも七尾港に辿り着いて一刻も早く新たな動力を得るか、少量でも燃料を補充して機関を稼働させ、排水を続けて七尾港内での沈座を免れなければならないのです。

4時間前の深夜の対空戦で『丹生』は対空砲塔の半数が台座から外れて傾いたり、シールドごと破壊されたりして、あちらこちらが爆弾と魚雷の破壊孔だらけの満身創痍になっていました。

しかし辛うじて沈没を免れている状態を保っていましたし、艦橋、煙突、マスト、後楼に激しい損傷は見られず、傾きもしていませんでした。

そして、決して航空優位では済ませていないと確信していました。

主砲の三式弾の炸裂で編隊ごと炎に包まれるのと、その水平射撃で魚雷発射位置に就こうとする雷撃機が消え去るのを何度も見ていました。

高射砲弾の弾幕に砕かれる爆撃機や機関砲弾と機銃弾の被弾で分解しながら海上に墜落して漁火になる敵機を10機は数えていました。

エンジンや翼から炎を噴きながら艦橋や煙突をスレスレに飛び越えて反対舷の闇に消えて行った雷撃機も5機や6機では有りませんでした。

果たして来襲してきた敵機の大群の内、どれだけが無傷で母艦に帰投して、今日の昼間の上陸支援や『丹生』への追撃が可能になるのか分かりませんが、彼らの損害は由々しきモノだと推測されていました。

--------------------------------

11月5日午前9時30分、『丹生』は七尾港に辿り着き、ゆっくりと艦首を富山湾へ向けて岸壁に接岸しました。

直ちに負傷者を下船し病院へ搬送させると、既に使い切って空と見做された備蓄の石油タンクや廃船の燃料タンクから集められた少ない燃料を補給して、排水ポンプと対空砲塔と電探の作動は続けられました。

高射砲、機関砲、機銃の弾薬が使用可能な砲塔へ補充されて、対空戦闘や小艦艇への水上射撃は可能になりました。

4連装46cm砲の砲塔は三つとも直撃した爆弾を舷側へ弾き飛ばして健在でしたが、46㎝砲弾の入手は不可能でした。

しかし敵は主砲の弾切れを知らないので富山湾への進入を躊躇い、遠目にはまだ戦闘的に見える『丹生』を完全に沈黙させるまで富山湾内への侵攻はして来ないと考えていました。

……その筈でしたが、昭和20年/1945年11月8日木曜日、午前8時にラジオから天皇陛下の玉音放送が為されて、大日本帝国は連合軍国に無条件降伏を行い、悲惨な戦争は漸く終息したのでした。

蚊取り線香の灰でスモールスケールの地面を作ってみる

1:48、1:72、1:144などのスモールスケールに合う大きさの土壌素材が無かったので、蚊取り線香の灰を固めて作りました。

線香の灰は非常に細かい微粉なので、其の儘でベースに塗った接着剤へ振り掛けても薄い膜の様に固着するだけで、灰の大半は落ちて仕舞って立体感の有る地肌になりません。

接着して地面の様な状態にするには、お湯に木工ボンドを溶かした接着剤溶液を作り、それを敷いた灰へ垂らして浸透させます。

灰を完全に溶液で浸したら、余分な溶液をティッシュペーパーに沁み込めせて除去します。

3日間ほど自然乾燥すれば固まり、後は塊を砕いてスケールに合わせた粒の大きさにしてベースへ接着します。

接着剤の木工ボンドが乾いたら艶消しのクリアスプレーを噴き付けて、衝撃と湿気での剥離を防ぎます。

因みにクリアスプレーや塗料の溶剤では、湿ったり濡れたりした状態に見えます。

灰を敷く時に広げた薄いラップ膜の上で固化作業を行うと、罅割れた状態の儘でベースに接着出来て、1:20、1:24、1:32、1:35などのスケールでも違和感の無い地面に仕上がります。

 

8輪重装甲偵察車Sd.kfz.234/3 シュツンメル(HASEGAWA 1:72)のジオラマ化

55年の付き合いが有る友人の依頼で、HASEGAWAの1:72 Sd.kfz.234/3 8輪重装甲偵察車シュツンメルをジオラマ化して製作しました。

キットは其の儘で組み立てました。

1:72スケールの細部へ捻りを加えるのは面倒臭いので、フィギュアのポーズを変更しただけです。

ベースは最安値の軽い粘土で緩い斜面の地形と泥濘んで深い轍だらけの道路を表現しています。

斜面の草原は蚊取り線香の灰を固めた上に鉄道模型用のシーナリーマット(秋期)から削いだ毛を木工ボンドで接着しています。

 

蚊取り線香の灰を用いているのは、1:72や1:144のスケールに合う小ささの土素材が無かった為です。

ベースに車体を固定しながらMr.ウェザリングペーストのマットブラウンをタイヤに付けて粘りの強い土壌を感じる様にしました。

情景の設定は1944年4月末のウクライナとポーランドの国境付近で、ソ連軍の大攻勢にドイツ軍は後退に次ぐ後退を繰り返し、とうとうソ連へ侵攻を開始したポーランド国境まで押し戻されて仕舞いました。

延々と続く泥濘の幹線道路でオーバーヒートするエンジンに、幹線道路から逸れた脇道で停止して冷却を行うシュツンメルです。

車上に腰かけて辺りの動きを警戒する彼は、水と食料を求めて探索に行った他の乗員の帰りを待っているのです。

 

キミオアライブの3Dのぞみ札の奉納 2023.06.04

2021年1月に応募した『キミオアライブ 第3巻』を御送りいただいて、早、3年が過ぎて仕舞いました。

のぞみ札を浮彫に彫り上げて着色し、湯涌稲荷神社へ奉納を済ませて、漸く作者 恵口公生様の御悔みと供養を行えたと個人的に考えています。

第1巻を読み終えて、『諦めずに繰り返し夢に挑戦し続け、叶えた夢を増やして行く生き様』に、『確かに!』と共感しました。

幸せになるリアルな夢を見ていますか?

遣りたい事が有りますか?

願望が有りますか?

叶える努力をしていますか?

自分の夢ノートを持っていますか?

つづきの2巻を読み、更に3巻と読み続け、改めて作者が夢半ばに御亡くなられた事を実感しました。

3Dのぞみ札の絵柄は、コミック第3巻のからですが、傘を差してしゃがむのはキミオではなくて、悔し気で寂しそうなユメコ(梅子)にしました。

因みに3Dのぞみ札は、湯涌温泉バス停前の貴船商店の店内で展示されています。















 

MIRMOURN BANSHEE(ミュルモーン・バンシー/GAMES WORKSHOP社)の改造製作

f:id:shannon-wakky:20210917062359j:plain

GAMES WORKSHOP社のMIRMOURN BANSHEE(ミュルモーン・バンシー)を改造して、甦りのワルキューレのバンシー・ヴァルトラウト(Banshee Waltraute of resurrected Valkyrie)にしました。

f:id:shannon-wakky:20210916105710j:plain

f:id:shannon-wakky:20210916105735j:plain

死してバンシーとなった甦りワルキューレのヴァルトラウテが槍から持ち替えた大鎌は、一閃で生者の衣服や肉体を切らずに魂のみを刈り取ってしまう。

f:id:shannon-wakky:20210916105834j:plain

中国赴任中に通販買いした袋詰めのPVC(塩ビ)製のミニチュア・ゾンビ―から顔が整っている女形をチョイスして、空っぽのマスクマントとコルセットの豊胸な中身にしました。

f:id:shannon-wakky:20210916123047j:plain

f:id:shannon-wakky:20210916123116j:plain

空虚な幽鬼から実感的で悩ましい熟女妖精のイメージにしてみました。

f:id:shannon-wakky:20210916105911j:plain

f:id:shannon-wakky:20210916105929j:plain

f:id:shannon-wakky:20210916105948j:plain

ベースは本物の水晶と金箔で奈落に通じる大地の穴を表現し、草原は鉄道模型の草に部分着色で、それっぽくしてあります。

f:id:shannon-wakky:20210916110026j:plain

f:id:shannon-wakky:20210916110039j:plain

f:id:shannon-wakky:20210916110052j:plain

更に穴の中には赤色LEDを取り付けて、バース全体が地の底から赤く発光する感じにしました。

f:id:shannon-wakky:20210916110129j:plain

f:id:shannon-wakky:20210916110150j:plain

f:id:shannon-wakky:20210916110217j:plain

LEDを発光させる電池とスイッチは表面を砂で固めた下部ベースの中に固定して入っています。

f:id:shannon-wakky:20210916110254j:plain

f:id:shannon-wakky:20210916110312j:plain

※備考

BANSHEE(バンシー):人の死を叫び声で予告する長い黒髪の女の妖精

Valkyrie(ワルキューレ):ワーグナー作の歌劇『ニーベルングの指環』に登場する41名以上の戦乙女達で、歌劇の中の『ワルキューレの騎行』には、死するべき兵士を叫ぶように選ぶ9名のワルキューレが翼の生えた馬に跨り天翔ける

ヴァルトラウト(Waltraute):兜の戦乙女ブリュンヒルデの妹で槍の戦乙女

f:id:shannon-wakky:20210916110400j:plain

f:id:shannon-wakky:20210916110425j:plain

 

湯涌ぼんぼり祭り2020 リカバリーキャンペーンの応援メッセージぼんぼりに参加する

f:id:shannon-wakky:20201128122510j:plain

2020年10月上旬に開催を予定していた第10回湯涌ぼんぼり祭りの本祭は、新型コロナウイルス感染症(武漢ウイルス/COVID-19)の拡大防止の観念から中止となりました。

f:id:shannon-wakky:20201128122700j:plain

それに伴い7月20日辺りから本祭の翌日まで総湯『白鷺の湯』横の湯涌稲荷神社に至る扇階段で灯す、協賛ぼんぼりの点灯式も行わない事になりました。

f:id:shannon-wakky:20201128122750j:plain

f:id:shannon-wakky:20201128122816j:plain

しかし、式典は無くなりましたが、ぼんぼりは点灯されました。

f:id:shannon-wakky:20201128122913j:plain

ぼんぼりは、湯涌温泉リカバリーキャンペーンの『癒しと回復(リカバリー)』を祈願したメッセージを記して、8月1日(土)~11月30日(月)までの期間、毎日19時から22時まで扇階段で点灯されています。

f:id:shannon-wakky:20201128123014j:plain

f:id:shannon-wakky:20201128123039j:plain

2020年度、湯涌稲荷神社境内ののぞみ札掛けに奉納されたのぞみ札は、湯涌稲荷神社の宮司に祈祷されて御焚き上げが行われます。

f:id:shannon-wakky:20201128123126j:plain

f:id:shannon-wakky:20201128123213j:plain

f:id:shannon-wakky:20201128123351j:plain

励ましのメッセージぼんぼりは、湯涌温泉観光協会のカウンターでの直接販売及び通信販売で購入できます。

https://ywkbonbori.theshop.jp/items/26975440

f:id:shannon-wakky:20201128123440j:plain

【湯涌RC】メッセージぼんぼりご協賛プラン

¥ 6,000

※こちらの価格には消費税が含まれています。

この商品は送料無料です

フォームの始まり

フォームの終わり

■【概要】

2020年8月1日より、湯涌温泉街に掲出される 「ぼんぼり」へ入れる、皆様からのメッセージを募集いたします。
コロナ禍に負けない強い意志とメッセージをぼんぼりに乗せて、当地より地域へ、世界へ発信していきます。
■【送付物】
①メッセージ用紙(ぼんぼり用台紙) 1枚
②記入時のガイドライン&下書き用紙 1枚
③個人情報記入用紙(お礼状返信用) 1枚
④返信用封筒 1枚

f:id:shannon-wakky:20201128123520j:plain

■【募集の流れ】
①本プランのご購入後、ご登録いただいた住所に「メッセージ用紙」をお送りします。
②「メッセージ用紙」にメッセージをご記入いただき、同封の返信用封筒に入れて湯涌温泉までお送りください。
③皆様からの「メッセージ用紙」が届き次第、ぼんぼりへ張り付け、温泉街へ掲出します。
■【掲出時について】

掲出期間:2020年8月1日から11月30日まで点灯時間:期間中の19時から22時まで掲出場所:湯涌温泉街 扇階段前広場
※荒天時などは、掲出を一時取り止める場合がございます。ご了承ください。
■【掲出後について】
ぼんぼり掲出後は、ご登録いただいた住所まで掲出時の写真とお礼状をお送りいたします。
※メッセージ用紙本体の返送はいたしません。
あらかじめご了承ください。

f:id:shannon-wakky:20201128123554j:plain

■【メッセージ用紙の書き方について】
コロナ禍によって疲弊した人々へ向けて、湯涌温泉から広く発信する、『癒しと回復(リカバリー)』に向けた感謝・応援メッセージの記入をお願いいたします。
メッセージを添えたイラスト等も大歓迎です。
(例)
「医療従事者の皆様へ~」
「コロナウイルスで元気を失っている方へ~」
※記入内容次第では、掲出をお断りさせていただく場合もございます。

掲出基準の詳細は同封のガイドラインをご確認いただくか、メール・お電話にてお問い合わせください。

f:id:shannon-wakky:20201128123738j:plain

f:id:shannon-wakky:20201128124250j:plain

新型コロナウイルス感染症の収束後、第10回湯涌ぼんぼり祭りが大勢の方々によって盛大に開催される事を願っています。

f:id:shannon-wakky:20201128124407j:plain

f:id:shannon-wakky:20201128123809j:plain

『ぼんぼれ、湯涌ぼんぼり祭り! Good luck, Yuwaku Bonbori Festival!  祝你好运,湯涌雪洞节!』

f:id:shannon-wakky:20201128123903j:plain

f:id:shannon-wakky:20201128124003j:plain

『再び盛大に湯涌ぼんぼり祭りを開催する為に、今できる事や遣らなきゃいけない事を、よく考えて行動しましょう』

f:id:shannon-wakky:20201128124534j:plain